cerrar esta libroManual para el Manejo Logístico de Suministros Humanitarios (Pan American Health Organization (PAHO) / Organización Panamericana de la Salud (OPS) - WHO - OMS, 2000, 121 p.)
Abrir este fichero y ver el contenido  Capítulo 7 - Recepción de los suministros
Ver este documentoLa llegada de los suministros
Ver este documentoRecepción de fletes internacionales
Ver este documentoRecepción de fletes locales

Manual para el Manejo Logístico de Suministros Humanitarios (Pan American Health Organization (PAHO) / Organización Panamericana de la Salud (OPS) - WHO - OMS, 2000, 121 p.)

Capítulo 7 - Recepción de los suministros

La llegada de los suministros

Los suministros y donaciones llegan de diversas procedencias y por diferentes medios. De esta manera, los sitios de ingreso y de recepción son igualmente diversos.

Puntos de ingreso de la asistencia

Por lo general, las donaciones o suministros, ya sea del extranjero o de otras regiones del mismo país, llegarán a los puertos marítimos o fluviales, a los aeropuertos o a las fronteras terrestres. Estos son lugares de tránsito para los suministros antes de ser recolectados por sus destinatarios, aunque la gran mayoría no tienen uno. Para estos últimos casos, suelen ser las autoridades nacionales quienes se encargan de su manejo.

Es aquí en donde idealmente se debe hacer el registro de los suministros que arriban, a partir de las Guías de Transporte (ver anexo 6.3. en el capítulo 6), los Conocimientos de Embarque o cualquier otro documento que acompañe y describa la carga. Este registro se puede hacer utilizando el sistema SUMA, o bien cualquier otro método, pero lo más importante es establecer desde el principio el control de la llegada de las donaciones.

Como se ha mencionado ya, ante la llegada masiva de embarques la capacidad operativa de estos puntos de ingreso llega pronto a su límite y su manejo puede convertirse en caos.

Sitios de recepción

Estos son los centros de acopio o recolección instalados por las organizaciones y sectores privados y particulares para recibir las donaciones. Pueden funcionar también como lugar de tránsito, preparación y empaque de envíos, aunque en algunos casos, se trata de las bodegas mismas de las organizaciones. Pueden estar situadas fuera o en la misma región afectada.

Recepción de fletes internacionales

Procedimientos de aduana y documentos de transporte:

Insistimos en la importancia que tiene la preparación de las actividades logísticas en la fase de planificación para emergencias, ya que hay aspectos críticos que deben ser coordinados con anticipación y sobre los cuales deben haber acuerdos preliminares con las autoridades respectivas.

Este es el caso de los procedimientos de aduana para el ingreso de la asistencia humanitaria en situación de desastre. En la fase de planificación se debe establecer contacto con las autoridades correspondientes para conocer los procedimientos que se deben seguir y tratar de obtener condiciones o arreglos especiales, tales como exención de impuestos, tramitación prioritaria de obligaciones aduaneras para los suministros humanitarios, etc. Estos acuerdos deben estar respaldados con documentos firmados, para evitar la renegociación de condiciones cada vez que haya un relevo o cambio de autoridades.

Hay que tener en cuenta también, que durante la emergencia, el acceso a las autoridades puede ser más complicado y que además habrá muchas organizaciones y personas tratando de obtener condiciones privilegiadas para el desalmacenaje de sus propios embarques.

Algunos países han firmado un convenio internacional promovido por las Naciones Unidas, aprobando una serie de medidas de facilitación para el trasiego (salida e ingreso) de suministros humanitarios en ocasiones de desastre. También algunos grupos de países con convenios multilaterales (p.e. Centroamérica y Mercosur) han incluido en su legislación aduanera apartados relacionados con el trato preferencial a dichos suministros. Es importante entonces, informarse de la aplicabilidad de dichas medidas localmente.

Cuando se reciben fletes procedentes del extranjero, lo más conveniente es contratar a una agencia de trámites aduaneros para que se ocupe de todas las formalidades de aduanas. Sin embargo, esto no siempre es posible, dependiendo del país y las circunstancias, de manera que es importante saber que todos los cargamentos internacionales están acompañados obligatoriamente y como mínimo, de los siguientes documentos, los cuales son necesarios para retirarlos de la aduana:

Conocimiento de embarque o Waybill: es el contrato de transporte y la comprobación de que la carga ha sido entregada a bordo. Este documento describe además la carga en términos de cantidad de paquetes, volumen, peso y otra información particular del flete. En inglés, Waybill es un término usado para transporte terrestre y aéreo. Para transporte marítimo se denomina Bill of Lading. En castellano siempre será Conocimiento de Embarque. (ver anexos 7.1)

Manifiesto de Carga: este documento notifica el tipo de producto, su origen y su destino, y es para conocimiento y uso de las autoridades aduaneras en el país de recepción.

Lista de contenidos (Packing list): idealmente el flete debe venir acompañado por esta lista que identifica el contenido de la carga bulto por bulto, aunque no es obligación del proveedor. Esto se aplica más en los casos en que el proveedor sea la sede de una organización en otro país (p.e. CARITAS de Argentina enviando un flete a CARITAS de Guatemala; Logística de MSF, enviando a suministros a una de sus misiones, etc.).

Normalmente el remitente envía estos documentos una vez que la carga haya sido entregada al transportista que la llevará. Si no, hay que solicitar su envío lo más pronto posible para proceder a la tramitación respectiva.

Otros documentos que pueden acompañar la carga dependiendo de situaciones específicas son:

Certificados de donación: en donde se hace constar que la carga recibida constituye una donación y no tiene fines de lucro. Esto es importante para exención de impuestos en el país de recepción (ver anexo 7.2)

Certificado fitosanitario: este se utiliza cuando la carga contiene alimentos de cualquier tipo, mediante el cual el remitente garantiza que los alimentos han sido verificados y que son aptos para el consumo humano. En muchos países, las autoridades aduaneras y de salud no aceptarán el desembarco de dichos productos si no contienen esta certificación. Es muy imporante tener en cuenta que el certificado por sí mismo no es una garantía absoluta del estado de conservación de los alimentos a su llegada al país receptor, ya que dependiendo del tipo de producto, muchas veces por retrasos en la ruta, problemas de transporte o de conservación estos podrían dañarse.

Declaración de materiales peligrosos: esto es, cuando la carga contiene algún producto químico que requiera cuidados, manipulación o verificación especiales; p.e. insecticidas, reactivos de laboratorio, productos para potabilización de agua, etc. (ver anexo 7.3)

Los términos internacionales de comercio (Incoterms)

La compra, venta y transporte internacional de bienes están regidos por Términos de Comercio Internacional, conocidos como Incoterms. Estos sirven para determinar las condiciones en que se hace la transacción e identificar las responsabilidades y compromisos tanto del vendedor como del comprador en cuanto a costos y riesgos de la mercadería, lugar de entrega, etc. Por eso, cuando se adquieren productos, sobre todo en el extranjero es muy importante tener claro cuál Incoterm se está aplicando a la transacción. La primera publicación de Incoterms fue en 1936 y ha tenido diversas enmiendas y adiciones, de las cuales la última es del año 2000 para adecuarlas a las nuevas tendencias en el comercio internacional. Existen 13 de los cuales los más comunes son:

CIF: el precio que el comprador paga cubre el costo de la mercadería misma (Cost), un seguro (Insurance) para los productos y el valor del flete o transportación (Freight) de los productos hasta el destino final. Este término se utiliza únicamente para el transporte marítimo y fluvial.

El término equivalente para otros tipos de tansporte, sean aéreo, terrestre o una combinación de varios (multimodal) es CIP que quiere decir “transporte (Carriage) y seguro (Insurance) pagado hasta (Paid to...)

Mediante el CIF y el CIP, el vendedor se compromete a:

1. entregar la carga en el puerto acordado con el comprador y que consta en los documentos, para lo cual consigue y paga el transporte.

2. Pagar un seguro que cubre la mercadería desde sus instalaciones hasta el embarque de la carga; es decir hasta el punto de partida de la embarcación.

3. encargarse de las formalidades aduaneras de exportación para la partida de la carga del país de origen, hacia su destino final.

Y al comprador le corresponde:

1. Los riesgos de pérdida o deterioro u otros gastos que resulten después de la entrega en la embarcación.

2. las formalidades aduaneras de importación, es decir para el ingreso de la carga al país de destino, así como la descarga y manipulación de la carga a su llegada.

Con el FOB, la responsabilidad del vendedor consiste en:

1. poner los productos a bordo (Free On Board) del transporte que le haya sido indicado por el comprador.

2. Encargarse de las formalidades aduaneras de exportación para la partida de la carga del país de origen, hacia su destino final.

Al comprador le corresponde:

1. contratar el transporte y los seguros para la carga hasta su destino final.

2. las formalidades aduaneras de importación, es decir para el ingreso de la carga al país de destino, así como la descarga y manipulación de la carga a su llegada.

Este término se utiliza únicamente para el transporte marítimo y fluvial. El término equivalente para otros tipos de tansporte, sean aéreo, terrestre o una combinación de varios (multimodal) es FCA que quiere decir “Franco (Free) Transportista (Carrier)”

Con el ExW, el precio cubre solo el valor del material puesto en las instalaciones del vendedor (Ex Works). La única responsabilidad del proveedor es vender el producto.

Al comprador le corresponde encontrar y pagar el transporte y los seguros de la carga, así como las formalidades aduaneras para la salida de la carga del país de origen y el ingreso, la descarga y manipulación de los productos a su llegada país de destino.

El tipo de Incoterm que se está aplicando se anota en el Conocimiento de Embarque y siempre debe mencionarse el punto acordado de entrega según el término aplicado.

Por ejemplo:

CIF to Puerto Caldera, CIP to Aeropuerto Internacional JM Córdova, Medellín. FOB to Puerto Armuellez, etc.

En el caso de los ExW se especifica en cuál fábrica o instalación se recogerá la mercadería, cuando se trata de una compañía que pudiera tener planteles en diferentes países o ciudades distintas.

Tabla 7.1. Explicación de términos comunes de transporte INCOTERMS (*)

Incoterms

Descripción

Responsabilidad del exportador (vendedor)

Modo de transporte

ExW
Ex Works

Bienes disponibles o entregados en las instalaciones del vendedor

Entregar los bienes al comprador tal y como lo estipule el contrato de compra. Todos los demás costos van por cuenta del omprador, incluidos preparación y empaque para el embarque, salvo un acuerdo diferente

Cualquier modo de transporte

FCA
Free Carrier

Los bienes son puestos a bordo del transporte acordado

Todos los costos y formalidades aduaneras para la exportación, hasta entregar los bienes bajo custodia del transportista desigando por el comprador. El comprador paga flete y seguros.

Cualquier modo de transporte

FAS
Free Alongside Ship

Bienes puestos al lado de la embarcación en el puerto de salida acordado

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación, hasta entregar los bienes junto a la embarcación en el sitio de carga acordado. El comprador paga flete y seguros.

Solo marítimo y vías navegables

FOB
Free On Board

Bienes disponibles una vez cargados y seguros a bordo de la embarcación acordada

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación, hasta que los bienes estén cargados a bordo de la embarcación indicada por el comprador. El comprador paga flete y seguros.

Solo marítimo y vías navegables

CFR
Cost and Freight

Bienes entregados en el puerto de descarga acordado.

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación, hasta entregar los bienes y su Conocimiento de Embarque en el destino acordado. El seguro es responsabilidad del comprador.

Solo marítimo y vías navegables

CPT
Carriage Paid To

Bienes entregados en el destino acordado.

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación, hasta entregar los bienes en el destino mencionado, a bordo del transporte. El seguro es responsabilidad del comprador

Cualquier modo de transporte

DES
Delivered Ex Ship

Bienes entregados en el puerto de descarga acordado, a bordo del buque.

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación, hasta entregar los bienes en el destino mencionado, a bordo del transporte. El comprador paga seguros y costos de descarga e impuestos

Solo marítimo y vías navegables

DAF
Delivered at Frontier

Bienes entregados en el punto de frontera acordado, impuestos a pagar por comprador

Todos los costos, hasta entregar los bienes en el sitio de la frontera nombrado.

Cualquier modo de transporte

DEQ Delivered ex Quay

Todos los cargos hasta el muelle de puerto de destino

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación hasta el puerto de destino acordado, incluyendo descarga e impuestos.

Solo marítimo y vías navegables.

DDP
Delivered Duty Paid

Entregados en el lugar acordado en dentro del país de importación. Impuestos pagados

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación hasta entregar los bienes en un punto acordado en el país del comprador. Incluye el pago de impuestos.

Cualquier modo de transporte

CIF: Cost, Insurance, Freight

Entregados al destino acordado. Todos los cargos pagados

Todos los costos y las formalidades aduaneras para la exportación hasta entregar los bienes en puerto de descarga acordado, incluyendo seguros marítimos

Solo marítimo y vías navegables

CIP: Carriage & Insurance Paid to

Entregados al destino acordado. Todos los cargos pagados excepto impuestos

Igual que el CPT pero el vendedor es adicionalmente responsable de asegurar los bienes

cualquier modo de transporte

DDU Delivered Duty Unpaid

Entregados en el lugar acordado en dentro del país de importación. Sin pago de impuestos

Igual que el DDP excepto que los impuestos los paga el comprador, los impuestos

cualquier modo de transporte

(*) Adaptado de Handbook for Delegates. International Federation of the Red Cross and Red Crescent Societies y actualizado con Incoterms 2000, Servicios Aduaneros Avimay S.A., Costa Rica

Recepción de fletes locales

Esto suele ser menos complicado que los fletes internacionales ya que no requieren de todos los procedimientos burocráticos mencionados, pero asimismo se necesita un nivel de preparación adecuado para su recepción. Casi siempre se trata de los cargamentos enviados al terreno para su almacenamiento o distribución. Pueden llegar mediante compañías comerciales o en los de transportes al servicio de las operaciones de las distintas organizaciones.

Descarga de las provisiones

Por lo general en el terreno no se cuenta con equipo hidráulico para la manipulación de la carga y hay que echar mano a la fuerza y al ingenio. Es importante saber el tipo de vehículo y las características de la carga que se va a recibir, para poder planificar adecuadamente su recepción.

Preparar un equipo de personas para la descarga y prever un sitio conveniente en donde los vehículos puedan aproximarse lo más posible a la zona de descarga, utilizando la topografía del terreno; p.e. aproximando el vehículo a un pequeño declive o haciendo montículos se puede reducir la altura entre el suelo y la plataforma del vehículo. También es posible improvisar rampas.

Algunas veces se pueden usar llantas sin el aro metálico para dejar caer sobre ellas los bultos que por su peso no pueden ser descargados a fuerza. Estas servirán para mitigar la caída y evitar o minimizar daños en los bultos.

Se debe guardar todas las medidas de seguridad posible, tanto para las personas como para los suministros y por más urgente que sea la carga, se tomará el tiempo que requiera un procedimiento cuidadoso.

Se deberá designar una persona para la supervisión y control durante el proceso de descarga para evitar la manipulación inadecuada de los bultos, así como realizar el conteo y verificación de la carga.

Verificación de la carga

El contenido del flete debe ser verificado en el momento de su recepción y descarga Si se pospone, es posible que nunca se haga o que sea demasiado tarde para identificar y solucionar anomalías y señalar responsables. Esta verificación debe incluir como mínimo:

Conteo de paquetes y verificación del peso: la cantidad debe corresponder a lo indicado por los documentos que acompañan al cargamento.

Correspondencia de contenidos: que estos correspondan a lo que ha sido ordenado, cuando se trata de un envío solicitado, o bien en todo caso, que corresponda a lo que indican las guías de transporte de la carga.

Estado general de la carga: condición de los empaques y los artículos. Detectar derrames, empaques rotos, y en general artículos en mal estado.

Faltantes: si hay indicios de paquetes que hayan sido abiertos, se debe verificar faltantes.

Aviso de recepción

Sean los fletes locales o internacionales, el receptor debe confirmar su recepción lo más pronto posible al remitente. Posteriormente y luego de la verificación, le brindará detalles del arribo de la carga en términos de estado y contenidos.

Controles

La función de los documentos que acompañan la carga es la de facilitar su gestión y control. Es siempre necesario hacer el control cruzado entre la “verificación documental”, es decir, lo expresado en los papeles y la “verificación física”, es decir, la comprobación visual de los suministros recibidos. La guía de transporte de la organización que envía debe ser el documento oficial para indicar la recepción.

Toda diferencia o problema detectado debe ser comunicado al remitente lo más pronto posible al proveedor y ser anotado en el espacio de observaciones de la dicha guía (ver anexo 6.3. en el capítulo 6). Una copia de la guía se quedará con el receptor, la otra será el comprobante de entrega del conductor y la terecera regresa al responsable del envío.

Anexo 7.1.


EJEMPLAR DE WAYBILL (CONOCIMIENTO DE EMBARQUE)

Anexo 7.2


MODELO DE CERTIFICADO DE DONACIÓN

Anexo 7.3


MODELO DE DECLARACIÓN DE MATERIALES PELIGROSOS

Anexo 7.4


MODELO DE MANIFIESTO DE CARGA

a la sección anterior a la sección siguiente